Σάββατο, 10 Μαρτίου 2012

ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ



(για όσα χάθηκαν και δεν θα επιστρέψουν ποτέ)

North was somewhere years ago and cold:
Ice locked the people's hearts and made them old.
South was birth to pleasant lands, but dry:
I walked the waters' depths and played my mind.
East was dawn, coming alive in the golden sun:
the winds came gently, several heads became one
in the summertime, though august people sneered;
we were at peace, and we cheered.

We walked along, sometimes hand in hand,
between the thin lines marking sea and sand;
smiling very peacefully,
we began to notice that we could be free,
and we moved together to the West.

West is where all days shall someday end;
where the colours turn from grey to gold,
and you can be with the friends.
And light flakes the golden clouds above:
West is Mike and Susie,
West is where I love.

There we shall spend the final days of our lives;
tell the same old stories: well, at least we tried.
So into the West, smiles on our faces, we'll go;
oh! yes, and our apologies to those
who'll never really know the Way.

We're refugees, walking away from the life
that we've known and loved;
nothing to do nor say, nowhere to stay; now we are alone.
We're refugees, carrying all we own
in brown bags, tied up with string;
nothing to think, it doesn't mean a thing,
but we'll be happy on our own.

West is Mike and Susie;
West is Mike and Susie;
West is where I love,
West is refugees' home

Van Der Graaf Generator -Refugees

1 σχόλιο:

ΜΑΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑΡΗ είπε...

Είμαστε όλοι πρόσφυγες εντός μας.